Familias reclaman a Educación una educación inclusiva en lengua de signos para el alumnado sordo

Quieren introducir el lengua de signos en centros educativos discapacidad

Quieren introducir la lengua de signos en centros educativos

Asociaciones de familias con hijas e hijos sordos de la Comunidad de Madrid (Abipans), Galicia (Anpanxoga,) y Cataluña (Volem Signar i Escoltar), han mantenido una reunión con la Consejera Técnica de Inclusión Educativa del Ministerio de Educación y Formación Profesional, en la que han puesto de manifiesto la precariedad de recursos a la que se enfrentan los estudiantes sordos en todas las etapas educativas, y han aludido a una patente desigualdad territorial en el acceso a programas educativos bilingües en lengua de signos.

“Para nuestros hijos, la presencia de la lengua de signos en los centros educativos es una necesidad, no un capricho” reivindican estas familias.  “El Estado debe regular las condiciones para garantizar su aprendizaje, conocimiento y uso en condiciones de igualdad, así como los requisitos de una educación bilingüe que contemple la lengua de signos en el acceso a los contenidos curriculares”.

Intérpretes de lengua de signos

En este sentido, reclaman que se incluya dentro de los equipos pedagógicos a los asesores sordos especialistas en lengua de signos, que actúan como modelo lingüístico y de identificación para los niños y niñas sordas en las primeras etapas de la educación.

“Las administraciones autonómicas deben asumir directamente la gestión de este profesional, y no dejarlo en manos de los propios centros o de entidades externas” señalan estas asociaciones, que advierten de que “la lengua de signos es imprescindible para el óptimo desarrollo lingüístico, cognitivo y psicosocial de las niñas y niños sordos, además de ser la única lengua que se adquiere de manera natural y que consigue evitar el Síndrome de Privación Lingüística que constituye una doble discapacidad para muchas personas sordas y contribuye al aislamiento”.

Asimismo, piden que se dote de estabilidad a la presencia de intérpretes en institutos y universidades desde el primer día de clase, cubriendo todas las horas lectivas tanto teóricas como prácticas, y garantizando unas adecuadas condiciones laborales a los profesionales. Condiciones ambas que Abipans, Anpanxoga y Volem Signar i Escoltar califican de imprescindibles “para garantizar el acceso a la información y a la educación del alumnado sordo “.

Todos los recursos suman

Otra de las cuestiones que se han abordado durante la reunión, es la necesidad de dejar atrás lascontroversias entre una educación que además de la lengua oral incluya la lengua de signos, o una educación basada únicamente en la lengua oral. “Todos los recursos suman, y como tal todos son necesarios para que el alumnado sordo alcance su máximo desarrollo académico y social” han aclarado.

Al respecto, el Ministerio se ha comprometido a elaborar un informe acerca de las necesidades específicas del alumnado sordo y ha manifestado su intención de crear y fomentar un marco legal para proteger al alumnado sordo en todas las comunidades autónomas.

Un compromiso que para estas familias supone un paso más hacia una educación realmente inclusiva:“Hemos podido comprobar a través de nuestros propios hijos que la educación bilingüe o multilingüe en lengua de signos les ha permitido que consigan acceder a estudios superiores, a estudiar un ciclo de grado superior, o a poder formarse en la Universidad, un objetivo antes inalcanzable para estos alumnos al que no vamos a renunciar”.

Salir de la versión móvil